Финский на маякеОтдельная история про маяк связана с финским. Я заранее решила, что если поеду - постараюсь максимально общаться только на финском. Мой рабочий язык и язык жизни - английский. YKI 1.5 года назад я сдала между B1-B2, и с тех пор продолжаю заниматься, но интенсивность не очень. Установочная встреча для волонтеров была на финском - я довольно хорошо все поняла, что там было, и это придало мне уверенности. Так что я заполнила заявку, написала на финском как могла, и честно рассказала про свой уровень языка и что я могу и что не могу с ним делать: копать от забора и до обеда - могу! образные экскурсии про историю маяка - без шансов)) Мне очень быстро пришел ответ, что супер, отлично, берем вас в волонтеры. Про язык вопросов не поступало, но прислали внушительную кипу документов на финском - включая текст экскурсии с историческими подробностями на финском)))) Дальше вся переписка тоже шла на финском - это было немного стрессово, но и очень здорово: оттуда и из кипы документов я выудила кучу всяких словечек и фраз, которые читая новости не встретишь. В целом, я тот человек, которому очень тяжело перейти на финский. Я даже со своим английским (уровня C1) чувствую себя половиной человека - а с финским нууу на 10% личность, на 90% - мебель. И переносить это в целом тяжко. Но с маяком получилось как-то получше, чем обычно. Нас было всего двое на этой смене - я и очень болтливая финка средних лет)) Вообще, я надеялась, что людей будет побольше, они там все будут межд собой болтать на финском, а я буду просто молчаливым тонтту на подхвате. Но получилось вот так) Ей я тоже написала про мой уровень финского заранее, она сказала, типа “ноу проблем, поедем развеемся, не стрессуй”. И да, я в общем изъяснялась “один дай булка!” и наверняка осталась в ее глазах не самым интересным и блестящим собеседником, да и туповатым наверное - но мне абсолютно, кристально похуй:)) Одно дело, когда ты пытаешься общаться с кем-то с кем у тебя общая работа или отношения какие-то вас уже связывают - тут довольно мучительно все время выглядеть идиотом. А здесь в общем сразу было ясно, что мы довольно разные люди, детей нам вместе не крестить, и нам друг от друга мало что нужно, кроме как сработаться в эти пару дней. И это вполне удалось при 99% общения на финском, все волонтерские задачи, которые от нас требовались мы успешно закрыли.Без смешных историй не обошлось - моя жизнь сплошной сборник дурацких историй:))) Хотите узнать как ввязаться в дурацкое приключение - спросите меня:) Вот все говорили нам, что собственно экскурсии проводить не придется: еще не сезон, говорили они, никто не приплывает раньше Юханнуса, говорили они. Так что текст экскурсии я прочитала чисто для себя, чтоб узнать про историю этого места. Ну, и конечно в последний день, когда мы уже убирались и паковали вещички, ни о чем таком не думали - моя финскоговорящая напарница вышла в трусах зубы почистить - и обана, туристы! Она быстренько выставила меня вперед, со словами “расскажи тут людям все” и ретировалась за штанами:D В общем, я была морально вообще не готова, но затянула какую-то волынку про крепость изо всех сил пытаясь собрать в кучку какие-то финские слова. Туристы послушав мои мучения с финским с большим энтузиазмом попытались пообщаться со мной по-шведски (три раза ха). Английский у них такого энтузиазма не вызвал, так что пришлось держаться до прихода подмоги. Ну, ничего=) Хотя я могу сказать, что мой финский который типа intermediate - это survival level, особенно в плане говорения, но в среде и в плане понимания тоже есть регулярные возможности знатно выставить себя дурочкой. Но как-то это все меня не расстроило (думаю, как раз из-за удачно подобранных обстоятельств). Просто продолжаем ебашить, чо:)В общем, всем рекомендую сетап с незнакомыми людьми, конкретными задачами и преобладанием физического труда для прокачки финского. Хотела написать глянцево, как в рекламе, "для бесстрессового перехода на финский" - но нихуя, стресс, конечно, будет. Но вы справитесь💙
Оставить комментарий/отзыв