На днях прогремела страшная новость: слово звонит теперь можно произносить с ударением на первый слог. Во всяком случае, именно так многие восприняли высказывание доктора филологических наук, главного научного сотрудника Института русского языка имени Виноградова РАН Марии Каленчук.Я как специалист знаю, что за этим вариантом [звОнит] будущее, потому что все глаголы на «ить» последние сто лет начали движение от того ударения, которое у них было на окончании, к ударению на основу слова.Я отравлен киберспортом, поэтому сразу же вспомнил, как Бумыч, когда только пришел в NAVI, прикалывался на стриме и имитировал разговор по телефону с Зевсом.Мне звОнят, звОнят, звОнят. ЗвонЯт, ладно, звонЯт. Так, алло. Да, Дань, хорошо, я посмотрю демки. Цель на завтра - узнать, где яма, да? Понял. Давай, Дань, до завтра.Если прогноз Марии Каленчук сбудется, то Бумычу и миллионам людей больше не придется отрезвлять себя после вылетевшего звОнит, а можно будет уверенно говорить, что в словарях теперь есть и такая норма (но думаю, что до такого еще далеко).Но почему кого-то вообще волнует и даже оскорбляет потенциальное смещение ударения? Рекомендую почитать комменты под этим или любым другим постом с новостью про звонит. Там - адок. Аргументы в основном такие:- как можно уродовать великий и могучий?- зачем язык прогибается под необразованных?Еще позабавил коммент «Пока это не закон, буду говорить, как нас учили в советской школе». Интересно, произносит ли этот человек слово куркума так, как написано в «законе». Конечно, аргументы выше несостоятельны. Язык - живой, постоянно, меняется, бла-бла-бла. А принять изменения, когда всю жизнь звонил, а не звонил, очень трудно. Да и ударение в звонит действительно двигается аналогично глаголам той же формы: курит, дружит, варит. Пожалуйста - пример из Пушкина (Поэт и толпа), без которого в посте про русский язык никуда:Ты пользы, пользы в нем не зришь.Но мрамор сей ведь бог!.. так что же?Печной горшок тебе дороже:Ты пищу в нем себе варишь.Непринятие новых форм, слов, выражений - неизбежный процесс в любом живом языке. Вот отрывочек из книги Корнея Чуковского «Живой как жизнь», 1962г.:Даже такое слово, как научный, и то должно было преодолеть большое сопротивление старозаветных пуристов, прежде чем войти в нашу речь в качестве полноправного слова. Вспомним, как поразило это слово Гоголя в 1851 году. До той поры он и не слышал о нем. Старики требовали, чтобы вместо научный говорили только ученый: ученая книга, ученый трактат. Словно научный казалось им недопустимой вульгарностью.Впрочем, было время, когда даже слово вульгарный они готовы были считать незаконным. Пушкин, не предвидя, что оно обрусеет, сохранил в «Онегине» его чужеземную форму.Да-да-да. Я знаю, что слово звонит необычное и тригеррит более-менее всех людей, которых я знаю и не знаю. Посему, конечно же, надо сопротивляться до конца и в любой ситуации - лежа в кровати или попивая вкусное кофе - презрительно смотреть на тех, кто куда-то звонит.
Оставить комментарий/отзыв