из-за операции ковер вместо того чтобы наслаждаться биеннале в венеции случайно оказалась в стамбуле. ну, делать нечего решила исследовать знакомый мне только по аэропортам город изнутри. и вот во дворце тапкапы наткнулась на японских тетушек. которые стояли напротив шахматных фигурок похожих на пузырьки. одна другой говорит: что же это может быть? а другая ей: это наверное духи. а меня хлебом не корми дай по-японски поговорить. говорю тетушкам: это шахматы. они ах ох неужели. покивали друг другу поахали. и тут вдруг операция перезагрузка. вижу зависли смотрят на меня и осознают что я басурманская морда на их родном, чисто японском говорю. опять поахали стандартное ой как вы хорошо-то по-японски говорите сказали. и дальше разошлись мы как в море корабли.а в Японии был такой случай. отправилась я на блошку - там жара дикая. ищу чем бы поживиться. а у меня подруга ключи собирает - я ей из разных стран привожу а японского не было у нее еще. и смотрю маленький ключик с табличкой где написано - общественные бани, второй этаж. я это мальчику продавцу радостно прочитала а он такой говорит ты что японка? вое читаешь как. тут я обалдела и как это моииии зелеееные глаза его на такую мысль натолкнули… а оказывается сейчас в Японии много хафу появилось у которых только один родитель японец или японка и внешность обманчивая.а еще один раз осакский дядечка с которым я по телефону разговаривала по поводу забытой в синкансэне сумки меня за японку принял ух как я рада была. но об этом я уже писала. как и о тетечках из префектуры ямагути которые в вене со мной по-японски разговаривали. ничтоже сумняшеся.или как я сама в долгой поездке по городам Японии одичала и все иностранцы мне стали на одно лошадиное лицо казаться а уж если по-японски начинали говорить то это вообще шок.в общем когда живешь на островах то и жизнь по-другому кажется.
Оставить комментарий/отзыв