Пока моя заявка на випассану висит в длинном списке ожидания (вот уж где не ждёшь ажиотажа), уехала в Ярославль развиртуализироваться на йога-коврике.Неделя без телефона! Как с тихим часом в детском саду: раньше наказание — сейчас подарок.Подъемы в пять утра, скромная еда, а вместо телеграма буду залипать на речку — может, там уже проплывут наконец-то все, кто надо.И вот вам занятный факт: фраза “если долго сидеть на берегу реки - то мимо проплывет труп врага » — приписывается восточной мудрости, но прямого аналога в китайском языке на самом деле нет. Скорее, это вольная трактовка нескольких цитат с апеллированием к всемудрому авторитету, ну, чтоб все точно поверили.💁🏻♀️Впервые в таком виде она появилась в книге Сегун (1975), а в поп-культуре её увековечил вообще Шон Коннери в фильме Восходящее солнце (1993).У китайцев ближе всего по смыслу (как я это вижу) фраза“坐山观虎斗” — «сидеть на горе и наблюдать, как сражаются тигры».В меньшей степени про пассивность, в большей — про умение активно ждать. Когда тигры друг друга искалечат — их будет проще добить.И это я вам ещё не рассказывала, что Аладдин — китаец.Короче, хорошей недели всем, почаще выходите на улицу трогать деревья. Продолжаю напрочь игнорировать правило «один пост — одна мысль», надеюсь, вам нравится.#nika_Chinese
Оставить комментарий/отзыв